一九四九年八月十八日,毛泽东以新华社评论员的名义,发表了那篇日后被收入中学语文课本、让几代中国人耳熟能详的文章——《别了,司徒雷登》。文章的题目取得好,带着一种居高临下的挥手之态,仿佛是胜利者在送别一个失败的幽灵:走吧,你所代表的一切都已成为历史的尘埃。然而,历史有时喜欢开玩笑。七十余年后回头再看,真正没能“别了”的,究竟是谁? 一、要读懂这篇文章 先要看清楚毛泽东要说什么? 那篇文章的真正靶子,从来不是司徒雷登(John Leighton Stuart)本人。全文三千余字,直接谈到司徒雷登的文字不足五百字,仅占全文的六分之一,其余大量篇幅都在批驳美国国务卿艾奇逊(Dean Acheson)递交杜鲁门(Harry Truman)的白皮书,痛斥美国的对华政策。司徒雷登不过是一个借来的符号——他的离去,被用来宣告“美帝国主义侵华政策的彻底失败”。 回归 需要会员资格 🔒 仅限会员 欢迎订阅成为《回归》杂志的会员,即可观看完整内容。 感谢您的惠顾。回归中华、回归传统之路需要您的支持! 立即订阅 已有账号? 登录 已经是会员? 点此登录...